Lirik Tera Bemar Mera Dil Terjemahan Indonesia ChaalBaaz (1989)

Music:  Laxmikant–Pyarelal Lyrics:  Anand Bakshi Label:  Zee Music Company Singers:  Kavita Krishnamur…
Lirik Tera Bemar Mera Dil Terjemahan Indonesia ChaalBaaz (1989)

Music: Laxmikant–Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Label: Zee Music Company
Singers: Kavita KrishnamurthyMohammad Aziz
Movie: ChaalBaaz (1989)
Starring: Sridevi, Rajnikanth, Sunny Deol
Translate: Aisha Verma
 

Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit karenamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit karenamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Mohabbat Mein Naam Kar Ja
-Panggil cintamu dalam namaku
Tu Mera Naam Leke Mar Ja
-Kau ambil namaku dan mati
Yehi Bas Hai Dawa Teri, Mere Deewane
-Hanya ini obatmu, kekasih gilaku
 
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Tu Lele Jaan Bhi Meri
-Kau boleh mengambil hidupku juga
Jo Tere Kaam Aa Jaaye
-Jika itu berguna bagimu
Tu Rakh De Haath Bas Dil Par
-Kau cukup meletakkan tanganmu di hatiku
Mujhe Aaram Aa Jaaye
-Dengan itu aku dapatkan kedamaian
 
Tu Lele Jaan Bhi Meri
-Kau boleh mengambil hidupku juga
Jo Tere Kaam Aa Jaaye
-Jika itu berguna bagimu
Tu Rakh De Haath Bas Dil Par
-Kau cukup meletakkan tanganmu di hatiku
Mujhe Aaram Aa Jaaye
-Dengan itu aku dapatkan kedamaian
 
Main Tujhse Pyar Karti Hoon
Aku jatuh cinta padamu
Magar Duniya Se Darti Hoon
Tapi aku takut pada dunia
Karoon Kya Haaye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Mohabbat Mein Naam Kar Ja
-Panggil cintamu dalam namaku
Tu Mera Naam Leke Mar Ja
-Kau ambilah namaku dan matilah
Yehi Bas Hai Dawa Teri, Mere Deewane
-Ini satu-satunya obatmu, kekasih gilaku
 
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Subah Se Shaam Tak Yeh Dil
-Hati ini sedari pagi samapai petang
Tera Hi Naam Leta Hai
-Hati ini menyebut namamu
Hai Aisi Baat Kya Mujh Mein
-Apa yang begitu baik dalam diriku
Tu Mujhpe Jaan Deta Hai
-Hingga kau berikan hidupmu untukku
 
Subah Se Shaam Tak Yeh Dil
-Hati ini sedari pagi sampai petang
Tera Hi Naam Leta Hai
-Hati ini menyebut namamu
Hai Aisi Baat Kya Mujh Mein
-Apa yang begitu baik dalam diriku
Tu Mujhpe Jaan Deta Hai
-Hingga kau berikan hidupmu untukku
 
Tu Kitni Khoobsurat Hai
-Kamu begitu cantik
Mujhe Teri Zaroorat Hai
-Aku membutuhkan dirimu
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Mohabbat Mein Naam Kar Ja
-Panggil cintamu dalam namaku
Tu Mera Naam Leke Mar Ja
-Kau ambilah namaku dan matilah
Yehi Bas Hai Dawa Teri, Mere Deewane
-Ini satu-satunya obatmu, kekasih gilaku
 
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Badan Tera Hai Ik Shola
-Tubuhmu seperti bara api
Mujhe Jisne Jala Daala
-Dimana itu telah membakarku
Badan Tera Hai Ik Shola
-Tubuhmu seperti bara api
Mujhe Jisne Jala Daala
-Dimana itu telah membakarku
 
Teri Baaton Ne Deewane Mujhe Paagal
-Kata-katamu telah membuatku gila
Re Mujhe Paagal Bana Daala
-Dia telah membuatku gila
 
Ise Inkaar Main Samjhoon
-Haruskah aku anggap ini sebagai penolakan
Ise Ikraar Main Samjhoon
-Atau aku anggap ini sebagai persetujuan
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Mohabbat Mein Naam Kar Ja
-Panggil cintamu dalam namaku
Tu Mera Naam Leke Mar Ja
-Kau ambilah namaku dan matilah
Yehi Bas Hai Dawa Teri, Mere Deewane
-Ini satu-satunya obatmu, kekasih gilaku
 
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
Tera Beemar Mera Dil
-Hatiku sakit menahan rindu padamu
Mera Jeena Hua Mushhkil
-Hidupku menjadi sulit
Karoon Kya Haye
-Apa yang harus aku lakukan
 
Karoon Kya Haye (3x)
-Apa yang harus aku lakukan

Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
تعليقان (2)
  • Unknown
    Unknown

    Lirik Sherni (1988) plz upload all songs

    • Nizam Lamongan
      Nizam Lamongan

      Aku tulis dulu di dalam list....
      Tapi mungkin agak lama soalnya banyak antrian dan koneksi internet disini bermasalah

Categories
Lite Mode
Bookmark