Lirik Tere Chehre Mein Woh Jaadu Hai Terjemahan Indonesia Dharmatma (1975)

Music: Kalayanji-Anandji Lyrics: Indeevar & Varma Malik Singer: Kishore Kumar Movie: Dharm…
Lirik Tere Chehre Mein Woh Jaadu Hai Terjemahan Indonesia Dharmatma (1975)

Music: Kalayanji-Anandji
Lyrics: Indeevar & Varma Malik
Singer: Kishore Kumar
Movie: Dharmatma (1975)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Reshma... Reshma

Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu
Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu

Bin dor kheencha jaata hoon
-Bahwa aku bisa ditarik tanpa benang
Jaana hota hai aur kahin
-Aku biasanya harus pergi ke tempat lain

Teri ore chala aata hoon
-Tapi aku akhirnya datang ke arahmu
Teri ore chala aata hoon
-Tapi aku akhirnya datang ke arahmu

Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu

Teri heere jaisi aankhen
-Matamu seperti berlian
Aankhon mein hai lakhon baatein
-Ada jutaan percakapan di matamu

Baaton mein ras ki barsatein
-Tuangkan sirup dalam pembicaraanmu
Mujh mein pyar ki pyaas jagaye
-Tumbuhkan dahaga cinta dalam diriku

Tu joh ek nazar dale
-Jika kau bahkan mencari sekali
Jee uthe marne wale
-Maka orang-orang sekarat akan hidup kembali

Lab tere amrit ke pyaale
-Bibirmu wada dari air suci
Dil mein jeene ki aas badhaye
-Mereka meningkatkan alasan bagiku untuk hidup

Chal padte hai tere saath kadam
-Kakiku hanya berakhir berjalan padamu

Main rok nahi pata hoon
-Aku tidak bisa menghentikannya
Main rok nahi pata hoon
-Aku tidak bisa menghentikannya

Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu

Jab se tujhko dekha hai
-Karena aku pernah melihatmu
Dekh ke khuda ko maana hai
-Aku sudah mulai percaya pada Tuhan

Maan ke dil yeh kehta hai
-Setelah percaya hatiku mengatakan bahwa..
Meri khushiyon ka tu hai khazana
-Kau adalah harta kebahagiaanku

Dede pyar ki manjoori
-Izinkan aku untuk jatuh cinta denganmu
Karde kami meri poori
-Selesaikan apa yang hilang dalam diriku

Tujhse thodi si doori
-Sedikit perpisahan kecil darimu
Mujhe karti hai deewana
-Membuatku gila

Paana tujhko mushkil hi sahi
-Meskipun sulit untuk mencapaimu

Paane ko machal jaata hoon
-Tapi aku masih gelisah untuk mencapaimu
Paane ko machal jaata hoon
-Tapi aku masih gelisah untuk mencapaimu

Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu
Bin dor kheencha jaata hoon
-Bahwa aku bisa tertarik tanpa benang

Jaana hota hai aur kahin
-Aku biasanya harus pergi ke tempat lain
Teri ore chala aata hoon
-Tapi aku akhirnya datang ke arahmu
Teri ore chala aata hoon
-Tapi aku akhirnya datang ke arahmu

Tere chehre mein woh jaadu hai
-Ada yang ajaib di wajahmu
Tag Artikel
Lirik Tum Ne Kisi Se Kabhi Pyar Kiya Hai Terjemahan Indonesia Dharmatma (1975)
Lirik Maahi Ve Terjemahan Indonesia Monsoon (2015)
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark