Lirik Kabhi Na Kabhi Terjemahan Indonesia Andhaa Kanoon (1983)

Music: Laxmikant Pyarelal Lyrics: Anand Bakshi Singers: Asha Bhosle Movie: Andhaa Kanoon (1983) …
Lirik Kabhi Na Kabhi Terjemahan Indonesia Andhaa Kanoon (1983)

Music: Laxmikant Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Singers: Asha Bhosle
Movie: Andhaa Kanoon (1983)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam



Hey, Kabhi Na Kabhi To Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Kisi Na Kisi Se Mulakat Hogi
-Aku akan bertemu seseorang

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Hey, Kabhi Na Kabhi To Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Kisi Na Kisi Se Mulakat Hogi
-Aku akan bertemu seseorang

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Bato Bato Mein
-Dalam setiap perkataanku
Aankho Aankho Mein
-Dalam setiap tatapan mataku
Lambi Rato Ki Nind Ud Jayegi
-Semua akan begadang sepanjang malam

Toba Re, Toba Re Toba Re, Toba Re
-Ya Tuhan
Toba Re, Toba Re
-Ya Tuhan!

Hey, Kabhi Na Kabhi To Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Kisi Na Kisi Se Mulakat Hogi
-Aku akan bertemu seseorang

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Pyasi Nigahe
-Mataku kehausan
Pyasa Dil, Pyasa Dil, Pyasa Dil
-Dan begitu juga dengan hatiku
Aise To Jina Hai Mushkil, Hai Mushkil, Hai Mushkil
-Hidup jadi lebih sulit, sulit, sulit

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Koi Na Koi To..
-Entah siapa itu

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Koi Na Koi To Barsat Hogi
-Seseorang akan memandikanku dengan cinta

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Meri Tarha Sharminda Hai
-Setiap orang menyesal sepertiku
Umid Pe Sare Jinda Hai
-Karena bertahan hidup demi sebuah harapan

Meri Tarha Sharminda Hai
-Setiap orang menyesal sepertiku
Umid Pe Sare Jinda Hai
-Karena bertahan hidup demi sebuah harapan

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Koi Na Koi To..
-Entah siapa itu

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Koi Na Koi To Sogat Hogi
-Seseorang akan membuat harapanku terwujud

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Angaro Pe Talwaro
-Pada bara api, pada pedang
Pe Nachu Main Sabke Isharo Pe
-Aku menari atas isyarat semua orang

Angaro Pe Talwaro
-Pada bara api, pada pedang
Pe Nachu Main Sabke Isharo Pe
-Aku menari atas isyarat semua orang

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Kisi Na Kisi Ki
-Entah siapa itu

Kabhi Na Kabhi To, Kahi Na Kahi To
-Sebentar lagi, di suatu tempat
Kisi Ki Dori Mere Hath Hogi
-Seseorang akan mengikat tanganku

Dil Ki Baat Hogi
-Aku akan katakan isi hatiku
Chand Raat Hogi
-Malam purnama akan datang

Bato Bato Mein
-Dalam setiap perkataanku
Aankho Aankho Mein
-Dalam setiap tatapan mataku
Lambi Rato Ki Nind Ud Jayegi
-Semua akan begadang sepanjang malam

Toba Re, Toba Re Toba Re, Toba Re
-Ya Tuhan
Toba Re, Toba Re
-Ya Tuhan!
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark