- Music: Vishal-Shekhar
- Lyrics: Manoj Muntashir
- Label: T-Series
- Singer(s): Arijit Singh
- Movie: Akira (2016)
- Starring: Sonakshi Sinha, Konkana Sen Sharma, Anurag Kashyap
- Translate: Aisha Verma
Ek Rishta Hai Uss Rishte Ka Main Naam Jaanu Na
-Ada sebuah hubungan, tapi aku tidak tahu nama hubungan itu
Ek Rasta Hai Uss Raste Ka Anjaam Jaanu Na
-Ada sebuah jalan, tapi aku tidak tahu tujuan jalan itu
Bas Itna Hi Hai Pata Ke Ho Gayi Hai Khata
-Yang aku tahu hanyalah bahwa telah terjadi sebuah kesalahan
Main Khud Ka Na Raha
-Aku bukan lagi milik diriku sendiri
Main Purza Purza Tera, Main Purza Purza Tera
-Aku serpihan-serpihan milikmu
Na Aadha Pauna Tera
-Bukan setengah atau seperempat milikmu
Main Poora Poora Tera
-Aku sepenuhnya milikmu
Main Purza Purza Tera, Main Purza Purza Tera
-Aku serpihan-serpihan milikmu
Na Aadha Pauna Tera
-Bukan setengah atau seperempat milikmu
Main Poora Poora Tera
-Aku sepenuhnya milikmu
Main Bhi Aadha Khoya Sa Hoon Tu Bhi Aadhi Khoyi Si
-Aku juga setengah hilang, kamu juga setengah hilang
Kya Pata Ke Poore Ho Jaayein Hum Mil Ke Ek Dooje Se
-Siapa tahu mungkin kita bisa menjadi utuh jika bersatu
Thodi Thodi Mujhko Tu Hai Ho Gayi Zaroori Si
-Kamu sedikit-demi sedikit menjadi penting bagiku
Kya Pata Ke Poore Ho Jaayein Hum Mil Ke Ek Dooje Se
-Siapa tahu mungkin kita bisa menjadi utuh jika bersatu
Shikva Hai Rabb Se Zara
-Aku punya keluhan kecil pada Tuhan
Jabse Hua Tu Mera
-Sejak kau menjadi milikku
Main Khud Ka Na Raha O...
-Aku bukan lagi milik diriku sendiri
Main Purza Purza Tera, Main Purza Purza Tera
-Aku serpihan-serpihan milikmu
Na Aadha Pauna Tera
-Bukan setengah atau seperempat milikmu
Main Poora Poora Tera
-Aku sepenuhnya milikmu
Dil Ke Band Darwaazon Ko Khatkhata Ke Dekha Hai
-Aku telah mengetuk semua pintu hati yang tertutup
Koi Bhi Nahi Iss Ghar Mein Kamra Kamra Tu Hi Tu Hai
-Tak ada siapa-siapa di rumah ini, di setiap kaamr hanya ada kamu
Khidkiyon Se Mann Ki Jhaankein Shaam Si Teri Aankhein
-Dari jendela jiwa, yang terlihat hanyalah senja matamu
Ab Kahan Main Baaqi Mujh Mein Bas Tu Hi Tu Hai
-Kini tak ada lagi yang tersisa dariku, hanya kamu yang ada
Kaisa Nasha Sa Hai Yeh
-Betapa memabukkannya ini
Kaisa Tamasha Hai Yeh
-Betapa anehnya permainan ini
Main Khud Ka Na Raha
-Aku bukan lagi milik diriku sendiri
Main Purza Purza Tera, Main Purza Purza Tera
-Aku serpihan-serpihan milikmu
Na Aadha Pauna Tera
-Bukan setengah atau seperempat milikmu
Main Poora Poora Tera
-Aku sepenuhnya milikmu
Tera Poora Tera Ooo Woo...
-Aku sepenuhnya milikmu
Main Purza Purza Tera, Main Purza Purza Tera
-Aku serpihan-serpihan milikmu