Lirik Mohabbat Ho Na Jaye Terjemahan Indonesia Kasoor (2001)

Music: Nadeem-Shravan Lyrics: Label: Singers: Kumar Sanu, Alka Yagnik Movie: Kasoor (2001) Transl…
Lirik Mohabbat Ho Na Jaye Terjemahan Indonesia Kasoor (2001)

Music: Nadeem-Shravan
Lyrics:
Label:
Singers: Kumar Sanu, Alka Yagnik
Movie: Kasoor (2001)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam




Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua hai

-Apa yang terjadi dengan hatiku sejak aku melihatmu
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haan (2x)
-Ya, racun telah menyebar di detak jantungku

Mohabbat ho na jaye
-Aku mungkin jatuh cinta
Deewana kho na jaye
-Yang gila akan kehilangan akal sehatnya
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bata (2x)
-Katakan padaku bagaimana aku harus
menangani ini

Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua hai

-Apa yang terjadi dengan hatiku sejak aku melihatmu
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haan
-Ya, racun telah menyebar di detak jantungku

Bheegi bheegi alkon se
-Dengan rambut basahmu
Chori chori palkon se
-Diam-diam dengan matamu
Kyun mera sapna churaye
-Mengapa kau curi mimpiku

Jhuki jhuki ankhiyon se
-Dengan mata tundukmu
Dheere dheere batiyon se
-Dengan kata-kata pelanmu
Kyun mujhe apna banaye
-Mengapa kau membuatku jadi milikmu

Meri nazron pe chhaye
-Menyebar pada pandanganku
Khushboo ke jaise aaye
-Muncul seperti aroma
Mera tann mann mehkaye
-Ini wewangian tubuh dan jiwaku

Sansoon mein yeh pal pal
-Saat ini berada di napasku
Jaane kaise hulchul
-Jenis keributan apa yang ada ini
Kuch bhi samajh mein na aaye
-Aku tidak mengerti apa-apa

Shararat ho na jaye
-Sebuah kerusakan mungkin terjadi
Mohabbat ho na jaye
-Aku mungkin jatuh cinta
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bata (2x)
-Katakan padaku bagaimana aku harus
menangani ini

Meri hai yeh mushkil
-Ini adalah masalah sulitku
Ab toh yeh mera dil
-Sekarang hatiku ini
Bas mein huzoor nahi hai
-Tidak terkendalikan oleh diriku

Itna bata de mujhe
-Coba katakan padaku
Kaise samjhaon tujhe
-Bagaimana aku bisa menjelaskan kepadamu
Mera yeh kasoor nahi hai
-Bahwa ini bukan salahku

Chahe hum chahe bhi toh
-Bahkan jika kita ingin
Pehre lagaye bhi toh
-Bahkan jika kita menempatkan penjaga
Kaise din raat ko roke
-Bagaimana kita bisa menghentikan siang dan malam

Aag bina yeh jale
-Luka bakar tanpa api
Zor na koi chale
-Kau tidak bisa mengendalikannya
Kaise jazbaat ko roke
-Bagaimana aku bisa menghentikan emosiku

Mohabbat ho na jaye
-Aku mungkin jatuh cinta
Deewana kho na jaye
-Yang gila akan kehilangan akal sehatnya
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bata
-Katakan padaku bagaimana aku harus
menangani ini

Dekha joh tumko yeh dil ko kya hua hai
-Apa yang terjadi dengan hatiku sejak aku melihatmu
Meri dhadkano pe yeh chaya kya nasha hai haan
-Ya, racun telah menyebar di detak jantungku

Mohabbat ho na jaye

-Aku mungkin jatuh cinta
Deewana kho na jaye
-Yang gila akan kehilangan akal sehatnya
Sambhaloon kaise isko mujhe tu bata
-Katakan padaku bagaimana aku harus
menangani ini
Tag Artikel
رسائل أحدث
رسائل أقدم
تعليق واحد
  • Unknown
    Unknown

    أزال المؤلف هذا التعليق.

Categories
Lite Mode
Bookmark