Lirik Bulleya Terjemahan Indonesia Sultan (2016)

Music: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani Lyrics: Irshad Kamil Singers: Angaraag Mahanta (Papon) Movi…
Lirik Bulleya Terjemahan Indonesia Sultan (2016)

Music: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Angaraag Mahanta (Papon)
Movie: Sultan (2016)
Translate: Mera Naam Aisha


Kuch Rishton Ka Namak Hi Doori Hota Hai
-Beberapa hubungan lebih baik dengan perpisahan
Na Milna Bhi Bohat Zaroori Hota Hai
-Juga sangat penting untuk tidak bertemu

Dum Dum, Dum Dum Tu Mera
-Napas demi napas, kau milikku
Dum Dum, Dum Dum Mera Har
-Napas demi napas, kau milikku
Dum Dum, Dum Dum Tu Mera
-Napas demi napas, kau milikku
Dum Dum, Dum Dum Mera Har
-Napas demi napas, kau milikku
Dum Dum, Dum Dum..
-Napas demi napas

Tu Baat Kare Ya Na Mujhse
-Baik kau berbicara denganku atau tidak
Chahe Aankhon Ka Pegaam Na Le
-Atau mengambil catatan dari mataku atau tidak
Par Ye Mat Kehna Are O Pagle
-Tapi jangan katakan itu, hei orang gila
Mujhe Dekh Na Tu, Mera Naam Na Le
-Jangan lihat aku, dan jangan sebut namaku

Tujhse Mera Deen Dharam Hai Mujhse Teri Khudai
-Doaku darimu, keilahianmu dariku
Tujhse Mera Deen Dharam Hai Mujhse Teri Khudai
-Doaku darimu, keilahianmu dariku
Tu Bole To Main Ban Jaaun Main Bulleh Shah Saudai
-Jika kau pinta maka aku akan menjadi Bulleh Shah

Main Bhi Naachun..
-Aku juga akan menari
Main Bhi Naachun Manau Sohne Yaar Ko
-Aku juga akan menari dan menenangkan kekasihku
Chalun Main Teri Raah Bulleya
-Aku akan berjalan di jalanmu, Bulleh Shah
Main Bhi Naachun Rijhaun Sohne Yaar Ko
-Aku juga akan menari dan menenangkan kekasihku
Karun Na Parwah Bulleya
-Tak peduli apapun, wahai Bulleh Shah

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku
Mera Mehram Tu, Marham Tu
-Kau adalah temanku dan pereda rasa sakitku

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kamu akan selalu menjadi milikku

Maana Apna Ishq Adhura
-Aku setuju bahwa cinta kita tidak lengkap
Dil Na Ispe Sharminda Hai
-Tapi hatiku tidak malu karenanya
Poora Hoke Khatam Hua Sab
-Semua yang lengkap, berakhir
Jo Hai Aadha Wo Hi Zinda Hai
-Hanya apa yang tidak lengkap, yang hidup
Ho Bethi Rehti Hai Umeedein
-Harapanku duduk di sekitar
Tere Ghar Ki Dehlizon Pe
-Pintu masuk rumahmu
Jiski Na Parwaaz Khatam Ho
-Yang terbang tanpa berakhir
Dil Ye Mera Wahi Parinda Hai…
-Hatiku adalah burung itu

Bakshe Tu Jo Pyaar Se Mujhko Toh Ho Meri Rihaai
-Jika kau memberiku cintamu, aku akan bebas
Bakshe Tu Jo Pyaar Se Mujhko Toh Ho Meri Rihaai
-Jika kau memberiku cintamu, aku akan bebas
Tu Bole To Main Ban Jaaun Main Bulleh Shah Saudai
-Jika kau pinta maka aku akan menjadi Bulleh Shah

Main Bhi Naachun..
-Aku akan menari
Main Bhi Naachun Manau Sohne Yaar Ko
-Aku akan menari dan merayu kekasihku
Chalun Main Teri Raah Bulleya
-Akan aku ikuti langkahmu, wahai Bulleh Shah

Main Bhi Naachun Rijhaun Sohne Yaar Ko
-Aku akan menari dan merayu kekasihku
Karun Na Parwah Bulleya
-Tak peduli apapun, wahai Bulleh Shah

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku

Tu Yaad Kare Ya Na Mujhko
-Kau mengingat diriku atau tidak
Mere Jeene Mein Andaaz Tera
-Tapi bayanganmu selalu ada dalam hidupku

Sar Aankhon Par Hai Teri Naaraazi
-Kemarahanmu sangat ku hargai
Meri Haar Mein Hai Koi Raaz Tera
-Dalam sesatku, terdapat rahasiamu

Shayad Meri Jaan Ka Sadka Maage Teri Judaai
-Mungkin perpisahan denganmu akan meminta hidupku
Shayad Meri Jaan Ka Sadka Maage Teri Judaai
-Mungkin perpisahan denganmu akan meminta hidupku
Tu Bole Toh Main Ban Jaaun Main Bulleh Shah Saudai
-Jika kau suruh, aku bisa gila seperti Bulleh Shah

Main Bhi Naachun..
-Aku akan menari
Main Bhi Naachun Manau Sohne Yaar Ko
-Aku akan menari dan merayu kekasihku
Chalun Main Teri Raah Bulleya
-Akan aku ikuti langkahmu, wahai Bulleh Shah

Main Bhi Naachun Rijhaun Sohne Yaar Ko
-Aku akan menari dan merayu kekasihku
Karun Na Parwah Bulleya
-Tak peduli apapun, wahai Bulleh Shah

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Mehram Tu, Marham Tu

Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku
Mera Har Dum Dum Har Dum Tu
-Kau nafasku, satu-satunya kekuatanku

Kuch Rishton Ka Namak Hi Doori Hota Hai
-Dalam satu hubungan, jarak adalah pengalaman
Na Milna Bhi Bohat Zaroori Hota Hai.
-Penting juga untuk berpisah sesaat
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark