Lirik Woh Subah Terjemahan Indonesia Begum Jaan (2017)

Musik: Khayyam Lirik: Sahir Ludhianvi Label: Waktu Musik Singers: Arijit Singh dan Shreya Ghosha…
Lirik Woh Subah Terjemahan Indonesia Begum Jaan (2017)

Musik: Khayyam
Lirik: Sahir Ludhianvi
Label: Waktu Musik
Singers: Arijit Singh dan Shreya Ghoshal
Movie: Begum Jaan (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

In Kaali Sadiyon Ke Sar Se, Jab Raat Ka Aachal Dhalkega
-Ketika bayangan malam akan terhapus dari ini zaman kegelapan
Jab Dukh Ke Badal Pighlenge, Jab Sukh Ka Sagar Chhalkega
-Ketika awan kesedihan akan mencair, ketika lautan kebahagiaan akan meluap
Jab Ambar Jhoom Ke Naachega, Jab Dharti Nagmein Gaayegi
-Ketika langit akan menari, ketika bumi akan menyanyikan lagu-lagu

Woh Subah Hum Hi Se Aayegi (x4)
-Kita akan membawa pagi yang seperti itu

Jis Subah Ki Khaatir Jag Jug Se, Hum Sab Mar Mar Ke Jeete Hain
-Pagi yang sedang kita tunggu keabadiaannya
Jis Subah Ki Amrit Ki Dhun Mein, Hum Zeher Ke Pyaale Peete Hain
-Untuk mendengarkan musik itu manis (pagi itu), kita harus minum segelas racun dulu

(Untuk mwnikmati yang indah kita harus merasakan yang buruk dulu)

In Bhooki Pyaasi Roohon Par, Ek Din Tu Karam Farmaayegi
-Pada jiwa-jiwa yang lapar dan haus, kau akan menyinarkan kebajikanmu satu hari

Woh Subah Hum Hi Se Aayegi (x2)
-Kita akan membawa pagi yang seperti itu

Maana Ke Abhi Tere Mere, Armaanon Ki Keemat Kuch Bhi Nahin
-Aku setuju bahwa ambisi kita patut ada di dunia ini
Mitti Ka Bhi Hai Kuch Mol Magar, Insanon Ki Keemat Kuch Bhi Nahin
-Bahkan pasir memiliki nanyak nilai, sementara kehidupan manusia tidak ada

Insanon Ki Izzat Jab Jhoothe, Sikko Mein Na Toli Jaayegi
-Ketika martabat umat manusia akan berhenti diukur dengan uang

Woh Subah Hum Hi Se Aayegi (x6)
-Kita akan membawa pagi yang seperti itu
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark