Lirik Thoda Thoda Terjemahan Indonesia Jayantabhai Ki Luv Story (2013)

Musik: Sachin-Jigar Lirik: Priya Panchal Label: Tips Musik Singers: Shreya Ghoshal, Sachin Mo…
Lirik Thoda Thoda Terjemahan Indonesia Jayantabhai Ki Luv Story (2013)


Musik: Sachin-Jigar
Lirik: Priya Panchal
Label: Tips Musik
Singers: Shreya Ghoshal, Sachin
Movie: Jayantabhai Ki Luv Story (2013)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Thoda thoda besabar hai, bekhabar hai
-Tidak sabar, agak sedikit tidak sadar
Chand hai tera mera
-Bulan ini, milikmu dan milikku

Thoda thoda hosh uda hai, gumshuda hai
-Sedikit keluar dari indra, sedikit hilang
Jo dil hai tera mera
-Hati ini, milikmu dan milikku

Ho jabse main tujhse mila hoon
-Sejak aku bertemu denganmu
Tabhi se toh khoya main rehta hoon
-Sejak saat itu, aku telah hidup seperti tersesat

Tabhi se to hai tapish ye khalish ye khumari
-Sejak itu ada perasaan tersembunyi ini, rasa sakit aneh ini, keracunan ini
Piya... piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, main jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu

Piya... piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, main jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu

Har ek pal shaqal badal ke
-Setiap gerakan dengan wajah berubah
Mujhe dikha raha hai khwaab kal ke
-Aku bisa melihat mimpi esok

Dekho na.... khwab hai... dekh lo, ho...
-Lihatlah mereka, mereka adalah mimpi

Asmaan se main phisal ke
-Aku terjatuh dari langit
Teri baahon me rahoon pighal ke
-Aku ingin mencair dan hidup di pelukanmu

Aaj ki yeh raat hai kal kya jaane ho
-Malam yang gelap ini, siapa yang tahu adakah hari esok

Ho dil ne iraada kiya hai
-Hati telah mengambil keputusan
Aankhon se koi ishara de diya hai
-Ia telah memberi tanda dengan mata

Tabhi se to hai tapish ye khalish ye khumari
-Sejak itu ada perasaan tersembunyi ini, rasa sakit aneh ini, keracunan ini
Piya... piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, utama jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu

Piya.. piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, main jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu

Dil to sambhal raha hai ab kyun
-Mengapa jantungnya terkendali sekarang?
Behoshiyan khili hai ab tu baahon main hi karvate baandh le
-Ketidakberpihakan ada di tanganku yang mencekik dirinya sendiri

Zara thehar ke sun jo main kahun
-Berhentilah sebentar dan dengarkan apa yang aku katakan padamu
Nazdikiyon mein ghul ke ab to
-Dalam kedekatannya, telah membubarkan diri

Saanson ki aahatein thaam le jaan le
-Ambil nafas di bawah kendalimu dan rasakan
Pehchan le jo hua hai
-Cobalah dan kenali apa yang sedang terjadi

Sach hai ya ho raha koi guma hai
-Apakah kebenaran itu ada atau semacam mantra

Piya... piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, main jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu

Piya... piya, naa maane mera jiya
-Kekasih... O Kekasih, hatiku tidak mengerti

Jiya, jaane kahaan ye le chala
-Hatiku, ke mana ia akan membawaku
Main jaanu naa, main jaanu naa
-Aku tidak tahu, aku tidak tahu
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark