Music: Nadeem Saifi, Shravan Rathod
Lyrics: Sameer
Singers: Kumar Sanu, Alka Yagnik
Movie: Barsaat (2005)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Barsaat ke din aaye mulaqat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba, Hari-hari pertemuan telah tiba
Betaabiyon ke sharaare beetche hain
-Percikan kegelisahan menyebar
Yeh saawan ki rimjhim jhadi hain
-Deru hujan menjadi hujan yang deras
Kadam bekhudi mein behakne lage hain
-Langkahku mulai terhuyung-huyung dalam keadaan lapang ini
Yeh madhoshiyon ki ghadi hain
-Ini adalah saat ketidaksadaran
Barsaat ke din aaye mulaqat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba, Hari-hari pertemuan telah tiba
Hum soch mein jinke us raat ke din aaye
-Waktu malam itu yang memenuhi semua pikiran kita akhirnya tiba
Barsaat ke din aaye. mulaqat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba, Hari-hari pertemuan telah tiba
Jalre rahe hum khayalo ke lau se, sahi humne barso judaai
-Kita terbakar terus-menerus dengan nyala pikiran kita, Kita mengalami tahun perpisahan
Cham cham barasti suhani ghata ne, ajab si agan hain lagai
-Awan yang indah menghirup kedinginan, dan menyalakan api yang aneh dan menakjubkan
Hum soch mein jinke us raat ke din aaye
-Waktu malam itu yang memenuhi semua pikiran kita akhirnya tiba
Barsaat ke din aaye barsaat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba...
Barsaat ke din aaye, barsaat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba...
Na tum hosh mein ho na hum hosh mein hain
-Tak satu pun dari kita berada dalam pikiran yang benar
Behak jaaye na tum sambhalo hamein
-Hati-hati supaya kita tidak tersesat
Guzarish yahi hain tamannao ki
-Ini adalah penawaran dari keinginanku
Sanam baajuo mein tha lo humein
-Bawa aku ke dalam pelukanmu, kekasihku
Jasbaat ke din aaye mulaqat ke din aaye
-Hari-hari emosi dan pertemuan telah tiba
Hum soch mein jinke us raat ke din aaye
-Waktu malam itu yang memenuhi semua pikiran kita akhirnya tiba
Barsaat ke din aaye, barsaat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba...
Deewani deewani jawani mastani
-Pemuda gila...
Garm saanson emin toofan hain
-Ada badai yang mengintai dalam napas panas ini
Deewana deewana sama hain deewana
-Ini adalah saat untuk gila
Zara si chahat bhi beimaan hain
-Bahkan keinginan kita pun tak bisa dipercaya
Dhua sa uthe hain kahi jism se
-Tampaknya asap naik di suatu tempat dari tubuhku
Kaho baadlo se baraste rahe
-Beritahu awan untuk terus hujan!
Saha jaaye na yeh judaai ka gum
-Duka perpisahan ini tidak bisa ditanggung
Bhala kab talak hum tarell rahey
-Berapa lama kita bisa terus merindu?
Baraat ke din aaye mulaqat ke din aaye
-Hari-hari hujan telah tiba, Hari-hari pertemuan telah tiba
Hum soch mein jinke us raat ke din aaye
-Waktu malam itu yang memenuhi semua pikiran kita akhirnya tiba
Barsaat ke din aaye, barsaat ke din aaye...
-Hari-hari hujan telah tiba...