Lirik Bekhabar Bewafa Terjemahan Indonesia Ram Lakhan (1989)

Musik: Laxmikant-Pyarelal Lirik: Anand Bakshi Label: Saregama Singers: Anuradha Paudwal Movie: …
Lirik Bekhabar Bewafa Terjemahan Indonesia Ram Lakhan (1989)
Musik: Laxmikant-Pyarelal
Lirik: Anand Bakshi
Label: Saregama
Singers: Anuradha Paudwal
Movie: Ram Lakhan (1989)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia
Bekadar, bekhabar, bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia

Na main tujhko maarungi, na main tujhko chhodungi
-Aku takkan membunuhmu dan takkan meninggalkanmu sendirian

Aahista aahista tadpa tadpake
-Perlahan aku akan menyiksamu
O patthar dil main tujhko todhungi
-Dan aku akan menghancurkan hatimu yang membatu

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia
Bekadar, bekhabar, bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia

Tere samne mere dushman
-Musuhku ada di depanmu
Dekh banungi aaj main dulhan
-Lihat, hari ini aku akan menjadi pengantin

Tere samne mere dushman
-Musuhku ada di depanmu
Dekh banungi aaj main dulhan
-Lihat, hari ini aku akan menjadi pengantin

Pehnungi shaadi ka joda
-Aku sudah memakai Saree pernikahan
Teri barbaadi ka joda
-Ini akan menjadi Saree yang menghancurkanmu

Tere khoon se rang ke main laal chunariya odhungi
-Aku akan memakai kerudung merah yang dicelupkan ke dalam darahmu

Aahista aahista tadpa tadpake
-Perlahan aku akan menyiksamu
O patthar dil main tujhko todhungi
-Dan aku akan menghancurkan hatimu yang membatu

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia

Tera koi dharm nahi
-Kau tidak memiliki agama
Tera koi imaan nahi
-Kau tak memiliki iman

Tera koi dharm nahi
-Kau tidak memiliki agama
Tera koi imaan nahi
-Kau tak memiliki iman

Achcha saajan kaise banega
-Bagaimana kau bisa menjadi kekasih yang baik
Joh achcha insaan nahi
-Bila kau bukan orang baik

Tere naam se main apna naam kabhi na jodhungi
-Aku takkan pernah menghubungkan namaku dengan namamu

Aahista aahista tadpa tadpake
-Perlahan aku akan menyiksamu
O patthar dil main tujhko todhungi
-Dan aku akan menghancurkan hatimu yang membatu

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia

Ek tujhe deti hoon mauka
-Aku akan memberimu satu kesempatan lagi
Ja mujhko phir deja dhokha
-Cobalah untuk menipuku sekali lagi

Ek tujhe deti hoon mauka
-Aku akan memberimu satu kesempatan lagi
Ja mujhko phir deja dhokha
-Cobalah untuk menipuku sekali lagi

Dekhe log yeh aankh micholi
People will see this game of hide and seek
-Orang akan melihat permainan sembunyi dan mencari
Jab tak chalti hai yeh goli
-Sampai peluru ini di tembakkan

Banke teri maut main tere peeche daudungi
-Aku akan lari di belakangmu menjadi kematianmu

Aahista aahista tadpa tadpake
-Perlahan aku akan menyiksamu
O patthar dil main tujhko todhungi
-Dan aku akan menghancurkan hatimu yang membatu

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia

Na main tujhko maarungi, na main tujhko chhodungi
-Aku takkan membunuhmu dan takkan meninggalkanmu sendirian

Aahista aahista tadpa tadpake
-Perlahan aku akan menyiksamu
O patthar dil main tujhko todhungi
-Dan aku akan menghancurkan hatimu yang membatu

Bekadar bekhabar bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia
Bekadar, bekhabar, bewafa, baalma
-Kekasih, kejam, tak sadar dan tak setia
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark