Lirik Coolie No. 1 Terjemahan Indonesia Coolie No. 1 (1995)

Musik: Anand-Milind Lirik: Sameer Label: Tips Music Singers: Kumar Sanu Movie: Coolie No. 1 (…
Lirik Coolie No. 1 Terjemahan Indonesia Coolie No. 1 (1995)


Musik: Anand-Milind
Lirik: Sameer
Label: Tips Music
Singers: Kumar Sanu
Movie: Coolie No. 1 (1995)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Tan tana tan tan tan, tan tana tan
Tan tana tan tan tan, tan tana tan

Paisa kamana ... tan tana tan tan tan
-Menghasilkan uang
Mauj manana ... tan tana tan tan tan
-Bersenang senang

Paisa kamana, mauj manana
-Menghasilkan uang dan bersenang-senang
Saare jahaan ka bojh uthana
-Mengangkat tas seluruh dunia
Mehnat mera jeevan
-Kerja keras adalah hidupku

Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik
Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik

Dekhe kahin joh ladki kanwari
-Ketika melihat seorang gadis yang belum menikah
Peeche peeche uske bhaage
-Berjalan di belakannya

Mujhko sataye pagal kanwara
-Keperjakaan gila ini masalah ku
Bechain raaton ko jaage
-Membuatku bangun dan gelisah pada malam hari

Dekhe kahin joh ladki kanwari
-Ketika melihat seorang gadis yang belum menikah
Peeche peeche uske bhaage
-Berjalan di belakannya

Mujhko sataye pagal kanwara
-Keperjakaan gila ini masalah ku
Bechain raaton ko jaage
-Membuatku bangun dan gelisah pada malam hari

Meri baat na maane
-Ia tidak mendengarkanku
O mera dard na jaane
-Ia tak tau rasa sakitku

Meri baat na maane
-Ia tidak mendengarkanku
O mera dard na jaane
-Ia tak tau rasa sakitku

Deewana hai mera mann
-Hati gila ini milikku

Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik
Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik

Honge adhoore sapne bhi poore
-Bahkan mimpi yang tidak lengkap sekarang akan terlengkapi
Jamke bajaunga baaja
-Aku akan mainkan gendang dengan keras

Maana ki khali hai jeb meri
-Aku setuju bahwa kantongku kosong
Lekin main dil ka hoon raja
-Tapi aku raja ketika sudah sampai ke hati

Honge adhoore sapne bhi poore
-Bahkan mimpi yang tidak lengkap sekarang akan terlengkapi
Jamke bajaunga baaja
-Aku akan mainkan gendang dengan keras

Maana ki khali hai jeb meri
-Aku setuju bahwa kantongku kosong
Lekin main dil ka hoon raja
-Tapi aku raja ketika sudah sampai ke hati

Naya band bajega
-Band baru akan terdengar
Naya rang sajega
-Warna baru akan menghiasi

Naya band bajega
-Band baru akan terdengar
Naya rang sajega
-Warna baru akan menghiasi

Ban jaaunga main sajan
-Dan aku akan menjadi kekasih seseorang

Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik
Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik

Paisa kamana ... tan tana tan tan tan
-Menghasilkan uang
Mauj manana ... tan tana tan tan tan
-Bersenang senang

Paisa kamana, mauj manana
-Menghasilkan uang dan bersenang-senang
Saare jahaan ka bojh uthana
-Mengangkat tas seluruh dunia
Mehnat mera jeevan
-Kerja keras adalah hidupku

Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik
Coolie number one, main coolie number one
-Aku adalah Porter terbaik

Maine joh sarkayi khatiya
-Ketika aku pindah tempat tidur
Toh aapko laga bada ghatiya
-Maka kau merasa itu murahan

Lekin maine kisi ko buri nazaron se dekha nahi
-Tapi aku tidak melihat siapa pun dengan niat buruk
Maine bemaut logon ko maara nahi
-Aku belum pernah membunuh siapapun

Kisi begunah ke dil mein bewajah khanjar utara nahi
-Aku tak pernah menikamkan pisau di jantung
seseorang yang tak berdosa
Duniya ke circus ka main toh ek joker hoon
-Aku badut dalam sirkus dunia

Naachta hoon, gaata hoon
-Aku menari, aku menyanyi
Aapka dil behlata hoon
-Aku menghiburmu

Tujhe nachan na aaya toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika kau tidak tahu bagaimana cara menari
Tujhe nachan na aaya toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika kau tidak tahu bagaimana cara menari

Nayi koi picture dikha de
-Tunjukkan padaku film baru
Mujhe kahin khana khila de
-Aku keluar untuk makanan di suatu tempat

Nayi koi picture dikha de
-Tunjukkan padaku film baru
Mujhe kahin khana khila de
-Aku keluar untuk makanan di suatu tempat

Zara nigaahon se pila de
-Beri aku minuman dari matamu
Pyaas mere dil ki bujha de
-Puaskan dahaga di hatiku

Aaj tujhe jee bharke pyar karna hai
-Hari ini aku ingin mencintaimu sampai seisi hatiku
Teri nigaahon se deedaar karna hai
-Aku ingin nelihat melalui matamu

Main toh thumka laga rahi thi
-Aku sedang menari-nari
Main toh geet koi gaa rahi thi -Aku ingin menyanyikan lagu
Main toh chakkar chala rahi thi
-Aku sedang mencoba untuk mengesankan

Thumka laga rahi thi
-Menari-nari
Geet koi gaa rahi thi
-Menyanyikan lagu
Chakkar chala rahi thi
-Mencoba untuk mengesankan

Teri nani mari toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika nenekmu meninggal?
Teri nani mari toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika nenekmu meninggal?

Main toh raste se ja raha tha
-Aku sedang melewati jalan
Main toh bhel puri kha raha tha
Aku sedang makan Bhel Puri
Main toh ladki ghuma raha tha
-Aku sedang berjalan dengan seorang gadis

Raste se ja raha tha
-Melewati jalan
Bhel puri kha raha tha
-Makan Bhel Puri
Ladki ghuma raha tha
-Jalan dengan seorang gadis

Tujhko mirchi lagi toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika kau merasa pedas
Tujhko mirchi lagi toh main kya karoon
-Apa yang bisa aku lakukan jika kau merasa pedas
Tags: Porter adalah pekerjaan mengangkat barang yang biasanya ada di bandara, pelabuhan, stasiun atau bahkan di pasar
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark