Lirik Is Deewane Ladke Ko Terjemahan Indonesia Sarfarosh (1999)

Musik: Jatin-Lalit Lirik: Sameer Label: Tips Music Singers: Alka Yagnik, Aamir Khan Movie: Sarfaro…
Lirik Is Deewane Ladke Ko Terjemahan Indonesia Sarfarosh (1999)

Musik: Jatin-Lalit
Lirik: Sameer
Label: Tips Music
Singers: Alka Yagnik, Aamir Khan
Movie: Sarfarosh (1999)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam


Arz Hai, Dawa Bhi Kaam Na Aaye, Koi Dua Na Lage
-
Tidak ada obat dan doa yang akan bekerja
Dawa Bhi Kaam Na Naye, Koi Dua Na Lage
-Tidak ada obat dan doa yang akan bekerja
Mere Khuda Kisiko Pyar Ki Hawa Na Lage
-Tuhanku, seseorang tak harus di terpa angin cinta

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Dard-E-Dil Jaane Na
-Dia tak tahu sakit hati
Paas Main Jitna Aaun
-Semakin dekat aku mendekatinya
Utni Door Yeh Jaaye, Jaaye, Haan Jaaye
-Sejauh itu dia pergi, pergi, iya pergi

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Rang Na Dekhe, Roop Na Dekhe

-Dia tak memandang warna dan kecantikanku
Yeh Jawani Ki Dhoop Na Dekhe
-Dia tidak memandang cahaya masa mudaku

Arz Hai, Kuch Majnu Bane, Kuch Raanjha Bane
-Beberapa menjadi Majnu dan ada yang
 jadi Raanjha
Kuch Romeo, Kuch Farhad Hue
-Beberapa menjadi Romeo dan ada yang jadi Farhad

Is Rang Roop Ki Chahat Mein
-Dalam keinginan untuk warna dan kecantikan
Jaane Kitne Barbaad Hue
-Siapa yang tahu berapa banyak yang telah hancur

Ishq Mein Iske Baanwri Hoon Main
-Aku sudah gila dalam cintanya
Yeh Bhala Hai Toh Kya Buri Hoon Main
-Jika dia baik maka aku juga tidak buruk

Yeh Ladka Hai Phir Bhi
-Dia pria yang baik tapi tetap..
Jaane Kyun Sharmaye
-Aku tak tau mengapa dia merasa malu
Jaane Kyun Sharmaye, Haaye Sharmaye
-Aku tak tau mengapa dia merasa malu

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Jaanti Hoon Main Yeh Tadapta Hai
-Aku tahu bahwa dia menyiksaku
Pyar Mein Iska Dil Dhadakta Hai
-Hatinya berdetak dalam cinta

Jise Dekho Dil Ki Dhuni Ramata Hai
-Siapa pun yang kau lihat sedang bicara tentang hati
Arre Yeh Mandir Nahi Hai, Shivala Nahi Hai
-Ini bukan kuil ataupun rumah Tuhan

Haseeno Se Keh Do Kahin Aur Jayein
-Beritahu keindahan untuk pergi ke tempat lain
Mera Dil Hai Dil, Dharamshala Nahi Hai
-Ini adalah hatiku dan bukan rumah tamu

Yeh Akele Mein Aah Bharta Hai
-Dia menangis saat dia kesepian
Phir Bhi Kehne Se Yeh Kyun D
arta Hai
-Tapi tetap mengapa dia takut untuk mengatakannya

Sach Kuch Bhi Bole Na
-Dia tak mengatakan yang sebenarnya
Jhoothi Baat Banaye
-Dia membuat semua kebohongan
Jhoothi Baat Banaye, Haan Banaye
-Ya.. dia membuat semua kebohongan

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Dard-E-Dil Jaane Na
-Dia tak tahu sakit hati
Paas Main Jitna Aaun
-Semakin dekat aku mendekatinya
Utni Door Yeh Jaaye, Jaaye, Haan Jaaye
-Sejauh itu dia pergi, pergi, iya pergi

Is Deewane Ladke Ko Koi Samjhaye
-Bisakah seseorang menjelaskan orang gila ini
Pyar Mohabbat Se Na Jaane Kyun Yeh Ghabraye
-Aku tidak tau mengapa ia takut dengan cinta

Phool Khilte Hai, Bahaaro Ka Samaa Hota Hai
-Bunga bermekaran, ini adalah musim semi
Aaise Mausam Mein Hi Toh Pyar Jawan Hota Hai
-Dan dalam musim inilah cinta tumbuh

Dil Ki Baaton Ko Hooton Se Nahi Kehte
-Kata-kata hati tak terkatakan oleh bibir
Yeh Fasaana Toh Nighahon Se Bayaan Hota Hai
-Kesempurnaan cerita ini diucapkan oleh mata
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark