Lirik Sadka Kiya Terjemahan Indonesia I Hate Luv Storys (2010)

Musik: Vishal-Shekhar Lirik: Anvita Dutt Guptan Label: Sony Music Singers: Suraj Jagan, Mahala…
Lirik Sadka Kiya Terjemahan Indonesia I Hate Luv Storys (2010)


Musik: Vishal-Shekhar
Lirik: Anvita Dutt Guptan
Label: Sony Music
Singers: Suraj Jagan, Mahalakshmi Iyer
Movie: I Hate Luv Storys (2010)
Starring: Imran Khan, Sonam Kapoor, Sameer Dattani, Samir Soni, Bruna Abdullah

Kuchh khwaab dekhe hain
-Aku telah melihat beberapa mimpi
Kuchh Rang
-Aku sudah memikirkan beberapa warna

Ab maine kal apne tere sang soche hain
-Sekarang, aku telah memikirkan masa depanku bersamamu
Iss raah mein jab bhi tu saath hoti hai
-Di jalan ini kapanpun kau bersamaku

Kisson ke pannon si har baat hoti hai
-Segala sesuatu yang terjadi seperti cerita dari sebuah buku
Rooh jo huyi meri fida toh pal mein uthi koyi sada
-Jiwa ini saat dikorbankan, pada saat berikutnya terdengar suara

Ke dil se hua judaa judaa toota main iss tara
-Aku dipisahkan dari hati dan hancur dengan cara ini

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
Aku berdoa untuk mencintai sedemikian rupa, dimana kemanapun aku menunduk, aku melihat dia
Tere mudne se seaj udh gaya
-Saat berpaling, matahari tlah padam

Teri roshni ke saaye mein dhoop si khili main
-Di bawah bayang-bayang cahayamu, aku mekar seperti yang kulakukan di bawah sinar matahari
Gadget aa bhi chhota padh gaya
-Langit ku juga terasa lebih kecil

Mujhe jab se hai baahon mein teri panah mili
-Karena aku sudah tinggal di pelukanmu

Woh thehri teri adaa adaa
-Gaya gerakmu yang lamban
Ke ruk bhi gaya mera khuda
-Bahkan Tuhanku pun berhenti

Toh mujhpe yeh asar hua
-Lalu ada efek seperti itu padaku
Toota main adalah tarah
-Dan aku hancur dengan cara ini

Ke sar jhuka jahaan deedar hua
-Ke mana pun aku menunduk, aku melihatnya
Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua
-Aku berdoa untuk mencintai sedemikian rupa, bahwa kemanapun aku menunduk, aku melihatnya

Kuchh khwaab dekhe hain
-Aku telah melihat beberapa mimpi
Kuchh rang
-Aku sudah memikirkan beberapa warna

Ab maine kal apne tere sang soche hain
-Sekarang, aku telah memikirkan masa depanku bersamamu

Teri khushbu mein bheege khat mil
-Aku menemukan beberapa huruf yang basah dalam wewangianmu
Tere rang ki siaahi se likhe padhe sune
-Ditulis dengan tinta warnamu, aku membaca tulisan-tulisan itu

Teri baaton ke woh saare silsile
-Semua rantai pembicaraan tentang Mu
Meri dil ki kahani si suni kahin bune
-Menenunkan kisah kesepian hatiku

Main kar na sakun bayaan bayaan
-Aku tidak bisa mengungkapkannya
Ke chup si huyi meri zubaan
-Lidahku menjadi sunyi

Yeh dil mehmaan hua hua
-Hati ini menjadi tamu
Toota utama adalah tarah
-Dan aku hancur dengan cara ini

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
-Aku berdoa untuk mencintai sedemikian rupa, bahwa kemanapun aku menunduk, aku melihatnya

Kuchh khwaab dekhe hain
-Aku telah melihat beberapa mimpi
Kuchh rang
-Aku sudah memikirkan beberapa warna

Ab maine kal apne tere sang soche hain
-Sekarang, aku telah memikirkan masa depanku bersamamu
Iss raah mein jab bhi tu saath hoti hai
-Di jalan ini kapanpun kau bersamaku

Kisson ke pannon si har baat hoti hai
-Segala sesuatu yang terjadi sama seperti cerita dari sebuah buku
Rooh jo huyi meri fida toh pal mein uthi koyi sada
-Jiwa ini saat dikorbankan, pada saat berikutnya terdengar suara

Ke dil se hua judaa judaa toota main iss tara
-Aku dipisahkan dari hati dan hancur dengan cara ini

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
-Aku berdoa untuk mencintai sedemikian rupa, bahwa kemanapun aku menunduk, aku melihatnya
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark