Lirik Khali Khali Dil Terjemahan Indonesia Tera Intezaar (2017)

Musik: Raaj Aashoo Lirik: Shabbir Ahmed Label: T-Series Singers: Armaan Malik, Payal Dev Movi…
Lirik Khali Khali Dil Terjemahan Indonesia Tera Intezaar (2017)


Musik: Raaj Aashoo
Lirik: Shabbir Ahmed
Label: T-Series
Singers: Armaan Malik, Payal Dev
Movie: Tera Intezaar (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
-Beri aku izin untuk tinggal di dalam dirimu
Jeene Ki Mujhko Aadat De
-Biarkan aku terbiasa tuk hidup

Mmm ...

Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
-Beri aku izin untuk tinggal di dalam dirimu
Jeene Ki Mujhko Aadat De
-Biarkan aku terbiasa tuk hidup

Mere Ishq Ko Tu Rakhna Khud Mein Hifazat Se...
-Jagalah cintaku agar tetap aman di dalam dirimu

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
-Kita kan mengisi hati yang kosong dengan cinta

Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
-Begitu malam, ku mulai mengunjungi jalan-jalan yang kau tinggali

O ... Iya Ooo ...

Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
-Begitu malam, ku mulai mengunjungi jalan-jalan yang kau tinggali

Aise Hi Chalta Rahe Tera Mera Milna Milaana
-Semoga rangkaian pertemuan ini kan trus berlanjut
Ab Tak Rahe Akele Hum Iss Zamaane Mein
-Aku sendiri di dunia ini sampai sekarang

Kitne Mausam Lage Ek Tumko Paane Mein
-Begitu banyak musim telah berlalu tuk menggapai dirimu
Madhosh Mujhe Na Kar Dena Hothon Ki Raahat Se
-Jangan membuatku kehilangan kesadaran dengan ciuman dari bibirmu

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
-Kita kan mengisi hati yang kosong dengan cinta

Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hai Bheegna Hai
-Dalam guyuran hujan yang tak biasa, aku ingin membasahi diriku denganmu di sampingku

Ho ... Mmm Mmm ... Ooo ...

Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hai Bheegna Hai
-Dalam guyuran hujan yang tak biasa, aku ingin membasahi diriku denganmu di sampingku
Jitni Bhi Saansein Meri Sab Tere Sang Jeena Hai
-Aku ingin menghirup semua napasku denganmu di sampingku

Aawargi Ko Meri Tumne Di Jagah
-Kaulah yang telah menerima diriku (memberuiku tempat)
Jeene Lagi Hoon Main Jo Tum Hi Toh Ho Wajah
-Kaulah alasanku tuk memulai hidup kembali

Tumko Paaya Hai Duniya Mein Maine Ibaadat Se
-Aku telah mendapatkanmu setelah banyak doa

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
-Kita akan mengisi hati yang kosong dengan cinta
Newer Posts
Older Posts
6 comments
  • Anonymous
    Anonymous

    Mehfooz ga ada ya min? Saya cari2 ga nemu

    • Nizam
      Nizam

      Belum ada

  • Unknown
    Unknown

    Request terjemahan Matlab Yariyaan ost The Girl On The Train song 🙏🙏🙏

    • Nizam
      Nizam

      Did tunggu aja

  • Unknown
    Unknown

    Loved 😍

  • Unknown
    Unknown

    Nice

Categories
Lite Mode
Bookmark