Lirik Tu Chale Toh Terjemahan Indonesia Qarib Qarib Singlle (2017)

Musik: Rochak Kohli Lirik: Hussain Haidry Label: Zee Music Company Singer: Papon Movie: Qarib…
Lirik Tu Chale Toh Terjemahan Indonesia Qarib Qarib Singlle (2017)


Musik: Rochak Kohli
Lirik: Hussain Haidry
Label: Zee Music Company
Singer: Papon
Movie: Qarib Qarib Singlle (2017)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Aasmaan Pe Zinda Main Ek Parinda Main
-Aku seperti burung yang hidup di Langit
Chal Chalun Jahaan Tu Kahe
-Aku akan pergi kemanapun kau memintaku

Raaston Pe Tera Hi Banke Humraahi
-Di jalan ini aku akan menjadi pasanganmu
Chal Chalun Jahaan Tu Kahe...
-Aku akan pergi kemanapun kau memintaku

Aasmaan Pe Zinda Main Ek Parinda Main
-Aku seperti burung yang hidup di Langit
Chal Chalun Jahaan Tu Kahe
-Aku akan pergi kemanapun kau memintaku

Chote Se Bahane Pe Ek Bulaave Pe
-Hanya dengan alasan kecil atau dengan satu panggilan
Chal Chalun Jahaan Tu Kahe
-Aku akan pergi kemanapun kau memintaku

Saath Mein Jo Bahe
-Jika kita mengalir bersama
Kinaare Milenge Kabhi
-Kita kan menemukan pantai suatu hari nanti

Saath Mein Silsile Badha Le Agar
-Jika kebersamaan kita terus berlanjut
Toh Kya Ho Gham Phir
-Maka takkan ada kesedihan

Tu Chale Toh... Hosh Kho Ke Chal Doon Main Bhi Khumaar Mein
-Jika kau berjalan denganku, aku juga akan kehilangan kesadaran dan berjalan bersama
Tu Chale Toh ... Oo Ooo ... Chale Toh
-Jika kau berjalan denganku, jika kau berjalan denganku

Tu Chale Toh ... Khwaab Jaise Manzar Ho Intezaar Mein
-Jika kau berjalan denganku, tujuan seperti mimpi akan menunggu kita
Tu Chale Toh ... Milenge Jeene Ke Bahane Sau
-Jika kau berjalan denganku, aku kan menemukan lebih dari seratus alasan untuk hidup

Jaana Hai Kahaan Ji
-Kemana kita harus pergi
Kyun Ho Pareshaan Ji
-Kenapa kau mengkhawatirkannya?

Sochenge Safar Mein Hi Hum
-Kita kan memikirkannya (tujuan kita) selama perjalanan kita
Naam Ki Hai Manzil
-Tujuannya hanya demi nama saja

Ho Na Ho Ye Haasil
-Tidak masalah jika kita mencapainya atau tidak

Dekhenge Safar Mein Hi Hum
-Kita akan memikirkannya selama perjalanan kita
Toh Bhala Kya Gila
-Mengapa aku harus memiliki keluhan?
Ki Tu Der Se Kyun Mila
-Bahwa kau kan menemuiku

Raah Par Humsafar Jo Banke Chale
-Jika kau berjalan di sampingku sebagai teman seperjalananku
Toh Kya Ho Gham Phir
-Maka takkan ada kesedihan

Tu Chale Toh... Hosh Kho Ke Chal Doon Main Bhi Khumaar Mein
-Jika kau berjalan denganku, aku juga akan kehilangan kesadaran dan berjalan bersama
Tu Chale Toh ... Oo Ooo ... Chale Toh
-Jika kau berjalan denganku, jika kau berjalan denganku

Tu Chale Toh ... Khwaab Jaise Manzar Ho Intezaar Mein
-Jika kau berjalan denganku, tujuan seperti mimpi akan menunggu kita
Tu Chale Toh ... Milenge Jeene Ke Bahane Sau
-Jika kau berjalan denganku, aku kan menemukan lebih dari seratus alasan untuk hidup

Yun Toh Hoon Musafir Main
-Aku seorang musafir
Teri Khatir Main Chal Chalun Jahan Tu Kahe
-Demi kau, aku kan berjalan kemanapun sampai kau bertanya kepadaku

Raaston Pe Tera Hi Banke Humraahi
-Di jalan aku kan menjadi pasanganmu
Chal Chalun Jahaan Tu Kahe, Jahaan Tu Kahe
-Aku kan pergi kemanapun kau memintaku
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark