Lirik Sawan Ka Mehina Terjemahan Indonesia Milan (1967)

Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyricists: Anand Bakshi Singers: Mukesh and Lata Mangeshkar Movi…
Lirik Sawan Ka Mehina Terjemahan Indonesia Milan (1967)

 


Music Director: Laxmikant Pyarelal
Lyricists: Anand Bakshi
Singers: Mukesh and Lata Mangeshkar
Movie: Milan (1967)
Cast: Sunil Dutt, Nutan, Pran, Jamuna
Translate: @nizamlamongan



Hmmm..


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor

-Ini musim hujan, angin membuat keributan


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Shor
-Ini musim hujan, angin membuat keributan


Hhmm, Pawan Kare Sor
-Angin membuat keributan


Pawan Kare Shor
-Angin membuat keributan


Arey Baba Shor Nahin .. Sor, Sor
-Dengarkan bukan Shor tapi Sor


Pawan Kare Sor
-Angin membuat keributan


Haan..
-Ya...


Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor..
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor
-Ini musim hujan, angin membuat keributan
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor
-Ini musim hujan, angin membuat keributan
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Raama Gajab Dhaae, Yeh Purwaiyya
-Oh Tuhan, dahsyatnya angin dingin dari barat ini


Naiyya Sambhalo Kit, Khoe Ho khiwaiyya
-Lihat perahu ini, kau tersesat wahai pendayung


Rama Gajab Dhaae, Yeh Purwaiyya
-Oh Tuhan, dahsyatnya angin dingin dari barat ini


Naiyya Sambhalo Kit, Khoe Ho Khiwaiyya
-Lihat perahu ini, kau tersesat wahai pendayung


Hey.. Purwaiya Ke Aage, Chale Naa Koi Zor
-Semua tak berdaya melawan angin dingin dari barat
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


ooOoo


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor

-Ini musim hujan, angin membuat keributan
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Maujhwa Kare Kyaa Jaane, Humko Ishaara
-Ombak memberiku isyarat, siapa yang tau artinya?


Jaana Kahaan Hai Poochhe, Nadiyaa Ki Dhaara
-Kamu mau kemana, tanya aliran sungai itu


Maujhwa Kare Kyaa Jaane, Humko Ishaara
-Ombak memberiku isyarat, siapa yang tau artinya?


Jaana Kahaan Hai Poochhe, Nadiyaa Ki Dhaara
-Kamu mau kemana, tanya aliran sungai itu


Marzi Hai Tumhari, Le Jaao Jis Ore
-Seperti yang kau mau, bawa kita pergi kemanapun
Jiyara Re Jhoome Re Aise Re Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


ooOoo


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor
-Ini musim hujan, angin membuat keributan
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Jinke Balam Bairi, Gaye Hain Bideswa
-Para kekasih yang tak berperasaan, telah pergi
Aaye Hain Leke Unke, Pyaar Ka Sandeswa
-Mereka juga membawa pesan cinta bersamanya


Kaali Maat Waari Ghathaye Ghan Ghor
-Ini hujan yang mengagumkan awan gelap seperti dewi Kaali
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Sawan Ka Mahina, Pawan Kare Sor
-Ini musim hujan, angin membuat keributan
Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan


Jiyara Re Jhoome Aise, Jaise Banmaa Naache Mor
-Hati menari dengan sukacita bagai merak menari dalam hutan

Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark