Music: Nikhil-Vinay
Lyrics: Yogesh
Label: T-Series
Singers: Nitin Mukesh
Movie: Bewafa Sanam (1995)
Starring: Aruna Irani, Beena Banerjee, Shakti Kapoor
Translate: Aisha Verma
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu
Mere Pyaar Ka Sheesh Mehal Tune
-Istana kaca cintaku yang megah, kau telah..
Ek Pal Mein Chakna Choor Kiya
-Menghancurkanya hanya dalam sesaat
Mujhe Deke Yun Gham, Aise Karke Sitam
-Kau memberiku kesedihan juga penindasan
Tune Meri Wafa Thukraayi
-Kau telah menolak kesetiaan ku
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku
Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku
Aabad Nasheman Tha Jis Par
-Dimana disitu ada sarang penuh kehidupan
Tune Kat Diya Us Daali Ko
-Kau telah memotong dahan itu
Mere Seene Ke Sukh, Diye Tune Hai Dukh
-Kau beri duka pada dadaku yang bersuka cita
Saari Rashmein Kasme Bhulayi
-Melupakan semua sumpah serta ritual
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu
Armaan Huye Sab Khak Mere
-Hasratku semua telah menjadi abu
Khwaahish Na Rahi Ab Jeene Ki
-Kini aku tidak punya keinginan untuk hidup
Yaadon Ki Chubhan, Saanson Ki Agan
-Tusukan dari kenangan, api dari nafasku
Mere Man Hai Aaj Samayi
-Hatiku begitu tergangu hari ini
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Lyrics: Yogesh
Label: T-Series
Singers: Nitin Mukesh
Movie: Bewafa Sanam (1995)
Starring: Aruna Irani, Beena Banerjee, Shakti Kapoor
Translate: Aisha Verma
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu
Mere Pyaar Ka Sheesh Mehal Tune
-Istana kaca cintaku yang megah, kau telah..
Ek Pal Mein Chakna Choor Kiya
-Menghancurkanya hanya dalam sesaat
Mujhe Deke Yun Gham, Aise Karke Sitam
-Kau memberiku kesedihan juga penindasan
Tune Meri Wafa Thukraayi
-Kau telah menolak kesetiaan ku
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku
Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku
Aabad Nasheman Tha Jis Par
-Dimana disitu ada sarang penuh kehidupan
Tune Kat Diya Us Daali Ko
-Kau telah memotong dahan itu
Mere Seene Ke Sukh, Diye Tune Hai Dukh
-Kau beri duka pada dadaku yang bersuka cita
Saari Rashmein Kasme Bhulayi
-Melupakan semua sumpah serta ritual
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu
Armaan Huye Sab Khak Mere
-Hasratku semua telah menjadi abu
Khwaahish Na Rahi Ab Jeene Ki
-Kini aku tidak punya keinginan untuk hidup
Yaadon Ki Chubhan, Saanson Ki Agan
-Tusukan dari kenangan, api dari nafasku
Mere Man Hai Aaj Samayi
-Hatiku begitu tergangu hari ini
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu