- Music: Jaani, Aadesh Shrivastava
- Lyrics: Jaani, Sameer Anjaan
- Label: Sony Music India
- Singer(s): Mohammad Faiz
- Movie: Mr. & Mrs. Mahi (2024)
- Starring: Rajkumar Rao, Janhvi Kapoor, Rajesh Sharma, Kumud Mishra
- Translate: Aisha Verma
-Ketika pertama kali kulihat dirimu
Hone Laga Dil Bekaraar Ve
-Hatiku mulai gelisah
Rabba Mainu Ki Ho Gaya
-Ya Tuhan, apa yang terjadi padaku?
Dil Jaaniye Main Tera Hi Ho Gaya
-Wahai yang mengenal hatiku, aku sekarang milikmu
Ho Tere Agge Pichhe Ghumme Sohneya
-Kubuntuti kemana pun kau pergi, sayang
Jadon Tere Hath Chumme Sohneya
-Saat kucium tanganmu, kekasih
Mittha Mittha Jee Ho Gaya
-Hidupku terasa manis
Dil Jaaniye Haaye Mainu Ki Ho Gaya
-Wahai kekasihku, apa yang terjadi padaku?
Main Dil Tere Kadman Ch Rakhan Dholna
-Kuserahkan hatiku di bawah kakimu, sayang
Main Tere Agge Ankhiyan Na Chakkan Dholna
-Takkan kualihkan mataku darimu, kekasih
Je Tere Te Rabb Vichon Takkna Paye
-Jika bahkan Tuhan pun memandangmu
Te Phir Main Tenu Hi Takkan Dholna
-Maka aku pun hanya kan memandangmu selamanya
Tu Jadon Teri Zulfan Nu Kholeya
-Saat kau biarkan rambutmu terurai
Mere Kolon Gaya Nahi Je Boleya
-Aku tak bisa berkata-kata lagi
Meri Tu Kami Ho Gaya
-Kau telah menjadi kekuranganku
Dil Jaaniye Eh Mainu Ki Ho Gaya
-Wahai kekasihku, apa yang terjadi padaku?
Oh Jahaan Jahaan Tere Pair Pade
-Di tempat di mana jejak kakimu berpijak
Wahaan Wahaan Nazaare Hain
-Di sana ada pemandangan indah
Wahaan Wahan Nazaare Hain
-Di sana ada pemandangan indah
Tu Mera Chandarma
-Engkau adalah bulan purnamaku
Aur Hum Tere Taare Hain
-Dan aku adalah bingang-bintangmu
Aur Hum Tere Taare Hain
-Dan aku adalah bingang-bintangmu
Oh Jahaan Jahaan Tere Pair Pade
-Di tempat di mana jejak kakimu berpijak
Wahaan Wahaan Nazaare Hain
-Di sana ada pemandangan indah
Tu Mera Chandarma
-Engkau adalah bulan purnamaku
Aur Hum Tere Taare Hain
-Dan aku adalah bingang-bintangmu
Taare Hain Taare, Teri Aankhon Ke Taare
-Bintang-bintang itu, bintang di matamu
Maare Hain Maare, Teri Baaton Ke Maare
-Membunuhku perlahan, dengan rayuan kata-katamu
Ho Tainu Vekh Badlan Ne Rang Badle
-Melihatmu, awan pun berganti warna
Ho Udd’de Parindeyan Ne Phang Badle
-Burung-burung terbang, mengubah arahnya
Te Chann Soche Main Ki Badlan
-Bulan pun bertanya: 'Apa yang terjadi?'
Ho Yaara Tere Karke Malang Badle
-Karena dirimu, kekasih, dunia jadi gila!
Oh Jaadu Hai Re Jaadu Teri Baaton Mein
-Ini adah sihir, sungguh sihir dalam tutur katamu
Suni Suni Kaali Kaali Raaton Mein
-Di malam-malam gulita yang sunyi
Tu Roshni Ho Gaya
-Kau menjelma cahaya
Dil Jaaniye Eh Mainu Ki Ho Gaya
-Wahai kekasih, apa yang kau lakukan padaku?
Dekha Tenu Pehli Pehli Baar Ve
-Ketika pertama kali kulihat dirimu
Hone Laga Dil Bekaraar Ve
-Hatiku mulai gelisah
Rabba Mainu Ki Ho Gaya
-Ya Tuhan, apa yang terjadi padaku?