Lirik Hori Khele Terjemahan Indonesia Baghban (2003)

Music: Aadesh Shrivastava Lyrics: Sameer Singers: Amitabh Bachchan, Sukwinder Singh, Alka Yagni…
Lirik Hori Khele Terjemahan Indonesia Baghban (2003)

Music: Aadesh Shrivastava
Lyrics: Sameer
Singers: Amitabh Bachchan, Sukwinder Singh, Alka Yagnik, Udit Narayan
Movie: Baghban (2003)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Taal se taal mile more babua
-Anakku, sesuaikan iramamu denganku
Baje dhol mrudang
-Drum akan bertabuh

Mann se mann ka mel joh ho toh
-Jika hati terhubung dengan hati
Rang se mil jaye rang
-Maka warna bertemu dengan warna
O Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera (2x)
-Raghuveera bermain Holi

Arre Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hil mil aave log lugai (3x)
-Orang-orang datang bersama dalam suka cita
Bhai mehalan mein bhira Awadh mein
-Di Ayodhya ada kerumunan di setiap rumah

Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi
Arre Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya

Hori khele Raghuveera... Holi hai!
-Raghuveera bermain Holi
Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya

Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi
Arre Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Tanik sharam nahi aaye dekhe nahi apni umariya
-Lihatlah usiamu, apakah kau tidak merasa malu
Tanik sharam nahi aaye dekhe nahi apni umariya
-Lihatlah usiamu, apakah kau tidak merasa malu

Saath baras mein ishq ladaye
-Kau jatuh cinta pada usia 60 tahun
Saath baras mein ishq ladaye
-Kau jatuh cinta pada usia 60 tahun

Mukhde pe rang lagaye bada rangeela sawariya
-Dengan warna di wajahnya, kekasihku sangat berwarna-warni
Mukhde pe rang lagaye bada rangeela sawariya
-Dengan warna di wajahnya, kekasihku sangat berwarna-warni

Chunri pe dale abhira Awadh mein
-Di Ayodhya selendang semakin berwarna
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Arre chunri pe dale abhira Awadh mein
-Di Ayodhya selendang semakin berwarna
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Arre Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hil mil aave log lugai
-Orang-orang datang bersama dalam sukacita
Bhai mehalan mein bhira Awadh mein
-Di Ayodhya ada kerumunan di setiap rumah

Hori khele Raghuveera... Holi hai!
-Raghuveera bermain Holi... Holi!
Arre Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Ab ke phag mose khelo na Hori
-Tahun ini jangan bermain Holi denganku
Haan haan na khelat, na khelat
-Baiklah, kita tidak akan bermain denganmu

Tori shapath main umariya ki thori
-Aku bersumpah, aku akan menjadi milikmu untuk seumur hidup
Haaye haaye haaye chacha!
-Astaga, paman....!

Dekhe hai upar se jhanke nahi andar sajaniya
-Kau telah memeriksaku dari luar, tetapi
tidak dari dalam
Dekhe hai upar se jhanke nahi andar sajaniya
-Kau telah memeriksaku dari luar, tetapi
tidak dari dalam

Umar chadi hai, dil toh jawan hai
-Aku sudah tua tapi hatiku masih muda
Umar chadi hai bhaiya, dil toh jawan hai
-Aku sudah tua tapi hatiku masih muda

Baahon mein bharke mujhe zara jhankade paijhaniya
-Bawa aku dalam pelukanmu dan gemrincing gelangmu
Baahon mein bharke mujhe zara jhankade paijhaniya
-Bawa aku dalam pelukanmu dan gemrincing gelangmu

Saachi kahe hai Kabira Awadh mein
-Di Ayodhya, Kabira mengatakan kebenarannya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Arre saachi kahe hai Kabira Awadh mein
-Di Ayodhya, Kabira mengatakan kebenarannya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Arre... Hori khele Raghu
-Hei... Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hil mil aave log lugai
-Orang-orang datang bersama dalam sukacita
Hil mil aave log lugai
-Orang-orang datang bersama dalam sukacita

Bhai mehalan mein bhira Awadh mein
-Di Ayodhya ada kerumunan di setiap rumah
Hori khele Raghuveera... Holi hai!
-Raghuveera bermain Holi... Holi!

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Arre bhaiya Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Saudaraku, Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi

Maar de bhaiya!
-Pukul dia saudaraku!

Hori khele Raghuveera Awadh mein
-Raghuveera bermain Holi di Ayodhya
Hori khele Raghuveera
-Raghuveera bermain Holi
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark