Lirik Aankhon Mein Base Ho Tum Terjemahan Indonesia Takkar (1995)

Music: Anu Malik Lirik: Maya Govind Label: ? Singers: Abhijeet Bhattacharya, Alka Yagnik Movie:…
Lirik Aankhon Mein Base Ho Tum Terjemahan Indonesia Takkar (1995)

Music: Anu Malik
Lirik: Maya Govind
Label: ?
Singers: Abhijeet Bhattacharya, Alka Yagnik
Movie: Takkar (1995)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Haan aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Jab chahun tumhe dekhun
-Aku akan melihatmu kapan pun aku mau
Aaina bana lunga
-Aku akan membuatmu jadi bayanganku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Haan aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Jab chahun tumhe dekhun
-Aku akan melihatmu kapan pun aku mau
Aaina bana lunga
-Aku akan membuatmu jadi bayanganku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Taqdeer meri ab toh taqdeer tumhari hai
-Sekarang takdirku telah menjadi takdirmu
Jahan dil tha kabhi mera tasveer tumhari hai
-Gambar mu sekarang ada, dimana pun hatiku berada

Yeh lab joh tere larse mere dil mein huyi hulchul
-Ada keributan di hatiku saat aku melihat bibirmu
Mera chain churata hai teri aankh ka kajal
-Celak di matamu mencuri kedamaianku

Abhi chain churaya hai
-Aku telah mencuri kedamaianmu untuk saat ini
Ae abhi chain churaya hai
-Aku telah mencuri kedamaianmu untuk saat ini
Kal tumhe chura lungi
-Besok aku akan mencuri dirimu

Abhi chain churaya hai
-Aku telah mencuri kedamaianmu untuk saat ini
Kal tumhe chura lungi
-Besok aku akan mencuri dirimu

Jab chahun tumhe dekhun
-Aku akan melihatmu kapan pun aku mau
Aaina bana lunga
-Aku akan membuatmu jadi bayanganku

Tu paas joh mere hai kya kaam bahaaron se
-Ketika kau berada di dekatku maka aku tidak peduli dengan cuaca
Yeh chamkeele naina kya kaam sitaaron se
-Bintang-bintang jadi tak berguna
di hadapan matamu yang berkilau.

Tere naam ki dhadkan hoon, tere naam ki saansein hoon
-Namamu ada di detak jantung dan napasku
Ik pal na juda ho tum, aankhon mein aankhen ho
-Mungkin aku tidak kehilangan
penglihatanmu bahkan untuk sesaat

Koi naam-e-wafa pooche
-Jika seseorang bertanya kepadaku apa itu kesetiaan
Haan koi naam-e-wafa pooche
-Jika seseorang bertanya kepadaku apa itu kesetiaan
Main naam tera lunga
-Maka aku akan mengambil namamu

Koi naam-e-wafa pooche
-Jika seseorang bertanya kepadaku apa itu kesetiaan
Main naam tera lunga
-Maka aku akan mengambil namamu

Jab chahun tumhe dekhun
-Aku akan melihatmu kapan pun aku mau
Aaina bana lunga
-Aku akan membuatmu jadi bayanganku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Haan aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Aankhon mein base ho tum
-Kau telah menetap di mataku
Tumhe dil mein chupa lunga
-Aku akan menyembunyikanmu di hatiku

Jab chahun tumhe dekhun
-Aku akan melihatmu kapan pun aku mau
Aaina bana lunga
-Aku akan membuatmu jadi bayanganku
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark