Lirik Jaako Rakhe Saiyaan Terjemahan Indonesia Batla House (2019)

Music:  Rochak Kohli Lyrics: Gautam G Sharma, Gurpreet Saini Label:  T-Series Singers:  Rochak Kohli …
Lirik Jaako Rakhe Saiyaan Terjemahan Indonesia Batla House (2019)

 


Music: Rochak Kohli
Lyrics: Gautam G Sharma, Gurpreet Saini
Label: T-Series
Singers: Rochak KohliNavraj Hans
Movie: Batla House (2019)
Starring: John AbrahamMrunal Thakur
Translate: Aisha Verma
 

Nigahein Rakh Aasmaan Pe
-Tetaplah menatap ke langit
Ghumaade Tu Rukh Dariya Ke
-Ubahlah aliran sungai
 
Nigahein Rakh Aasmaan Pe
-Tetaplah menatap ke langit
Ghumaade Tu Rukh Dariya Ke
-Ubahlah aliran sungai
 
Tu Banja Woh Samandar, Kar Paar Sake Na Koi
-Jadilah lautan yang tak bisa arungi siapapun
Rakh Aag Tu Aisi Andar, Lalkaar Sake Na Koi
-Nyalakan api dalam dirimu hingga tiada yang berani menantangmu
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi (x2)
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Sach Ki Raah Pe Raahiya… (x2)
-Jika kau ada di jalan kebenaran, oh musafir
Haar Kabhi Na Hoyi
-Takkan kau dapati kekalahan
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi (x2)
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Jitne Ho Andhere, Ek Lau Se Dar Jaate Hain
-Satu nyala api akan menggetarkan banyak kegelapan
Uss Lau Se Tu Bhi Roshan, Kar Mashalein Bandeya
-Tuan, pakai api itu untuk menyalakan obor mu
 
Ho… Jitne Ho Andhere, Ek Lau Se Dar Jaate Hain
-Satu nyala api akan menggetarkan banyak kegelapan
Uss Lau Se Tu Bhi Roshan, Kar Mashalein Bandeya
-Tuan, pakai api itu untuk menyalakan obor mu
 
Ab Toh Yeh Mauka Hain, Tu Himmat Woh Dikhla De
-Sekarang ini kesempatan buat menunjukkan keberanianmu
Ke Zamana De Teri Hi, Misaalein Bandeya
-Sehingga dunia menjadikanmu teladan
 
Aisa Ithaas Racha De, Nakaar Sake Na Koi
-Lakukan seperti sebuah sejarah hingga tak ada yang bisa menolaknya
Faulaad Ho Tere Iraade, Lalkaar Sake Na Koi
-Kuatkan niatmu hingga tiada yang berani menantangmu
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi (x2)
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Sach Ki Raah Pe Raahiya…
-Jika kau ada di jalan kebenaran, oh musafir
Haar Kabhi Na Hoyi
-Takkan kau dapati kekalahan
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi (x2)
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Din Na Dekhe Raat Na Dekhe, Yeh Kadam Barsaat Na Dekhe
-Tetaplah melangkah baik itu siang ataupun malam, bahkan jika hujan
Khalbali Tu Aisi Karde, Hairaan Ho Qaynaat Bhi Dekhe
-Buat seperti keributan hingga jagad raya menatapmu dengan keheranan
 
Din Na Dekhe Raat Na Dekhe, Yeh Kadam Barsaat Na Dekhe
-Tetaplah melangkah baik itu siang ataupun malam, bahkan jika hujan
Khalbali Tu Aisi Karde, Hairaan Ho Qaynaat Bhi Dekhe
-Buat seperti keributan hingga jagad raya menatapmu dengan keheranan
 
Tu Khel Ja Aisi Baazi, Ke Pachaad Sake Na Koi
-Mainkan permainan yang tiada yang bisa mengalahkanmu
Ho Lahu Jo Tera Raazi, Lalkaar Sake Na Koi
-Jika darahmu setuju denganmu, maka takkan ada yang berani menantangmu
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi (x2)
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Sach Ki Raah Pe Raahiya…
-Jika kau ada di jalan kebenaran, oh musafir
Haar Kabhi Na Hoyi
-Takkan kau dapati kekalahan
Jaako Rakhe Saiyaan Maar Sake Na Koi
-Orang yang dilindungi tuhan, tak bisa dilukai
 
Jaako Rakhe Saiyaan, Saiyaan, Saiyaan, Saiyaan, Saiyaan
-Orang yang dilindungi tuhan, tuhan, tuhan..

Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark