Lirik Dushman Dil Ka Jo Hain Mere Terjemahan Indonesia Roop Ki Rani Choron Ka Raja (1993)

Music:  Laxmikant–Pyarelal Lyrics:  Javed Akhtar Label: Saregama Singers:  Kavita Krishnamurthy Movie…
Lirik Dushman Dil Ka Jo Hain Mere Terjemahan Indonesia Roop Ki Rani Choron Ka Raja (1993)


Music: Laxmikant–Pyarelal
Lyrics: Javed Akhtar
Label: Saregama
Singers: Kavita Krishnamurthy
Movie: Roop Ki Rani Choron Ka Raja (1993)
Starring: Sridevi, Anil Kapoor, Anupam Kher, Jackie Shrofff
Translate: Aisha Verma



Aarzu Thi Dil Ko Jiski

-Apa yang telah hatiku inginkan
Door Woh Manzil Nahi
-Tujuan itu sudah tidak jauh
Aaj Ya To Main Nahi
-Hari ini aku yang binasa
Ya Aaj Woh Kaatil Nahi
-Atau hari ini pembunuh itu yang binasa


Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku
Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku
Suna Hai Aaj Aayega, Aayega, Aayega
-Kudengar hari ini akan datang..
Suna Hai Aaj Aayega, Aayega
-Kudengar hari ini akan datang.. 


Aaj Use Janungi Main
-Hari ini aku akan tahu dia
Aaj Pahchaungi Main
-Hari ini aku akan mengenalinya
Aaj Nahi Bachne Payega, Aayega
-Hari ini dia tidak akan terselamatkan


Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku
Suna Hai Aaj Aayega, Aayega
-Kudengar hari ini akan datang.. 


Aaj Use Janungi Main
-Hari ini aku akan tahu dia
Aaj Pahchaungi Main
-Hari ini aku akan mengenalinya
Aaj Nahi Bachne Payega, Aayega
-Hari ini dia tidak akan terselamatkan
Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku


Chain Ganwaya Maine Bachpan Mein
-Aku telah kehilangan kedamaian waktu kecil
Aag Lagi Hai Tere Tan Man Mein
-Ada api amarah dalam jiwa ragaku
Chain Ganwaya Maine Bachpan Mein
-Aku telah kehilangan kedamaian waktu kecil

Aag Lagi Hai Tere Tan Man Mein
-Ada api amarah dalam jiwa ragaku


Raahon Mein, Galiyon Mein, Bagiyan Mein
-Di jalanan, di setiap gang, di taman-taman
Dhundhu Jise Main Har Darpan Mein
-Di setiap cermin aku telah mencari dirinya
Samne Aaye Tu Wo Chehra Dikhaye Tu
-Datang ke hadapanku, tunjukkan wajahmu itu
Samne Aaye Tu Wo Chehra Dikhaye Tu
-Datang ke hadapanku, tunjukkan wajahmu itu
Kab Tak Khud Ko Chhupayega, Aayega
-Samapai kapan kau akan terus bersembunyi
Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku
Haan Haan Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Ya, ya... musuh dari hatiku


Aandhi Banke Chhungi Main
-Aku akan beralih bentuk jadi badai
Ab Yeh Roop Dikhaungi Main
-Sekarang kau akan lihat rupaku ini


Aandhi Banke Chhungi Main
-Aku akan beralih bentuk jadi badai
Ab Yeh Roop Dikhaungi Main
-Sekarang kau akan lihat rupaku ini


Jisne Mitayi Meri Khushi
-Siapapun yang telah merampas kebahagiaanku
Usko Aaj Mitaungi Main
-Aku akan menghabisinya hari ini


Khatre Bhi Jhelungi Main
-Bahkan bahaya sekalipun akan kuselami
Jaan Se Khelungi Main
-Aku akan pertaruhkan hidupku


Ho Khatre Bhi Jhelungi Main
-Bahkan bahaya sekalipun akan kuselami
Jaan Se Khelungi Main
-Aku akan pertaruhkan hidupku
Dushman Jaan Se Jayega, Aayega
-Asal musuhku hidupnya akan binasa
Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Musuh dari hatiku
Haan Haan Dushman Dil Ka Jo Hai Mere
-Ya, ya... musuh dari hatiku

Newer Posts
Older Posts
2 comments
  • Unknown
    Unknown

    Tera Beemar Mera Dil Chaalbaaz (1989)

    • Nizam
      Nizam

      Aku catat dulu nanti aku Dari filmnya. Soalnya bnyak yang riquest

Categories
Lite Mode
Bookmark