Lirik Wafa Na Raas Aayee Terjemahan Indonesia Bewafa Sanam (1995)

Music:  Nikhil-Vinay Lyrics: Yogesh Label:  T-Series Singers:  Nitin Mukesh Movie: Bewafa Sanam (1995…
Lirik Wafa Na Raas Aayee Terjemahan Indonesia Bewafa Sanam (1995)


Music: Nikhil-Vinay
Lyrics: Yogesh
Label: T-Series
Singers: Nitin Mukesh
Movie: Bewafa Sanam (1995)
Starring: Aruna IraniBeena BanerjeeShakti Kapoor
Translate: 
Aisha Verma


Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu

Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
-Matamu yang mabuk akan kekayaan
Nazron Se Apni Door Kiya
-Kau telah menjauhkanku dari matamu itu

Mere Pyaar Ka Sheesh Mehal Tune
-Istana kaca cintaku yang megah, kau telah..
Ek Pal Mein Chakna Choor Kiya
-Menghancurkanya hanya dalam sesaat

Mujhe Deke Yun Gham, Aise Karke Sitam
-Kau memberiku kesedihan juga penindasan
Tune Meri Wafa Thukraayi
-Kau telah menolak kesetiaan ku

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku

Tune Roop Fizaon Ka Baksha
-Kau telah mengalirkan angin sepoi-sepoi
Mere Gulshan Ki Hariyali Ko
-Ke taman kehijauan ku

Aabad Nasheman Tha Jis Par
-Dimana disitu ada sarang penuh kehidupan
Tune Kat Diya Us Daali Ko
-Kau telah memotong dahan itu

Mere Seene Ke Sukh, Diye Tune Hai Dukh
-Kau beri duka pada dadaku yang bersuka cita
Saari Rashmein Kasme Bhulayi
-Melupakan semua sumpah serta ritual

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu

Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
-Mungkin aku tak dapat kesempatan
Ab Tujhse Bichhad Ke Milne Ki
-Untuk pertemuan dari keterpisahan darimu

Armaan Huye Sab Khak Mere
-Hasratku semua telah menjadi abu
Khwaahish Na Rahi Ab Jeene Ki
-Kini aku tidak punya keinginan untuk hidup

Yaadon Ki Chubhan, Saanson Ki Agan 
-Tusukan dari kenangan, api dari nafasku
Mere Man Hai Aaj Samayi
-Hatiku begitu tergangu hari ini

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu

Mujhe O Bewafa Zara Yeh To Bata
-Wahai pengkhianat, tolong katakan padaku
Tune Aag Hai Kaisi Lagayi
-Api apa yang telah kau nyalakan

Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Wafa Na Raas Aayi Tujhe O Harjayi
-Wahai penipu, kesetiaanku tak pantas untukmu
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark