- Music: S. D. Burman
- Lyrics: Sahir Ludhianvi
- Label: Saregama Music
- Singer(s): Hemant Kumar
- Movie: Pyaasa (1957)
- Starring: Guru Dutt, Mala Sinha, Waheeda Rehman, Rehman, Johnny Walker
- Translate: Aisha Verma
-Entah bagaimana orang-orang itu, yang cintanya dibalas cinta
Humne To Jab Kaliyan Maangi Kaanto Ka Haar Mila
-Ketika aku meminta kuncup bunga, justru dapat kalung duri
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
-Entah bagaimana orang-orang itu, yang cintanya dibalas cinta
Khushiyon Ki Manzil Dhoondhi Toh Gham Ki Gard Mili
-Kucari tujuan kebahagiaan malah kudapati debu kesedihan
Khushiyon Ki Manzil Dhoondhi Toh Gham Ki Gard Mili
-Kucari tujuan kebahagiaan malah kudapati debu kesedihan
Chahat Ke Nagme Chahe Toh Aahein Sard Mili
-Kuinginkan lagu-lagu cinta, justru kudapati rintihan dingin
Dil Ke Bhoj Ko Duna Kar Gaya Joh Ghamsaar Mila
-Beban hatiku justru berlipat saat kutemui sumber duka
Humne To Jab Kaliyan Maangi Kaanto Ka Haar Mila
-Ketika aku meminta kuncup bunga, justru dapat kalung duri
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
-Entah bagaimana orang-orang itu, yang cintanya dibalas cinta
Bichad Gaya, Bichad Gaya
-Telah pergi, telah berpisah
Bichad Gaya Har Saathi Dekar Pal Do Pal Ka Saath
-Setiap teman telah pergi setelah hanya sebentar bersama
Kisko Fursat Hai Joh Thaame Deewano Ka Haath
-Siapa yang punya waktu tuk memegang tangan orang gila?
Humko Apna Saaya Tak Aksar Bezaar Mila
-Bahkan bayanganku sendiri sering membuatku muak
Humne To Jab Kaliyan Maangi Kaanto Ka Haar Mila
-Ketika aku meminta kuncup bunga, justru dapat kalung duri
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
-Entah bagaimana orang-orang itu, yang cintanya dibalas cinta
Isko Hi Jeena Kehte Hai Toh Yoon Hi Jee Lenge
-Jika ini yang kau disebut hidup, maka beginilah aku akan menjalaninya
Isko Hi Jeena Kehte Hai Toh Yoon Hi Jee Lenge
-Jika ini yang kau disebut hidup, maka beginilah aku akan menjalaninya
Uff Na Karenge Lab Si Lenge Aansun Pee Lenge
-Aku tak akan mengeluh, hanya mengatupkan bibir dan menelan air mata
Gham Se Ab Ghabrana Kaisa Gham Sau Baar Mila
-Mengapa kini takut pada kesedihan? aku telah ratusan kali bertemu duka
Humne To Jab Kaliyan Maangi Kaanto Ka Haar Mila
-Ketika aku meminta kuncup bunga, justru dapat kalung duri
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
-Entah bagaimana orang-orang itu, yang cintanya dibalas cinta