Lirik Chammak Challo Chel Chabeeli Terjemahan Indonesia Rowdy Rathore (2012)

Lirik Chammak Challo Chel Chabeeli Terjemahan Indonesia Rowdy Rathore (2012)


Musik: Sajid-Wajid
Lirik: Faaiz Anwar
Label: UTV
Singers: Shreya Goshal, Kumar Sanu
Movie: Rowdy Rathore (2012)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam

Chammak Challo chel chabeeli
Aku gadis cantik dan juga terkenal
Kehte hai mujhko Raas raseeli
Orang memanggilku si Lucu nan Nakal

Haan Chammak Challo chel chabeeli
Aku gadis cantik dan juga terkenal
Kehte hai mujhko Raas raseeli
Orang memanggilku si Lucu nan Nakal
Bach Ke tu Rehna dildaar sajna
Hati-hatilah Oh.. Sayang
Ho mehanga padega Tujhko pyaar sajna
Kamu akan menemukan cinta yang mahal ini

Baja re baja re baja Band baaja
Musik sudah mulai di mainkan
Arey Iska baja re baaja dekho Band
Lihatlah dia dalam kesulitan sekarang

Haan Chammak Challo chel chabeeli
Aku gadis cantik dan juga terkenal
Kehte hai mujhko Raas raseeli
Orang memanggilku si Lucu nan Nakal
Bach Ke tu Rehna dildaar sajna
Hati-hatilah Oh.. Kekasihku
Ho mehanga padega Tujhko pyaar sajna
Kamu akan menemukan cinta yang mahal ini
Chammak Challo chel chabeeli
Aku gadis cantik dan juga terkenal
Haan haan ho ho ..
Koo koo ... koo koo ...

Yeh roop rang mera jad hai fitno ki
Kulit dan kecantikan ini penyebab dari semua masalah yang terjadi
Arey Niyat badal Gayi jaane kitno ki
Niat banyak orang berubah karena itu
Yeh roop rang mera jad hai fitno ki
Kulit dan kecantikan ini penyebab dari semua masalah yang terjadi
Arey Niyat badal Gayi jaane kitno ki
Niat banyak orang berubah karena itu
Hanske jidhar main apni nazar utha doon
Tempat di mana aku melihat ke atas dan tersenyum
Udhar bane afsaane
Ada menjadi sebuah cerita
Haan Milenge Tujhko gali gali
Kamu akan menemukannya di setiap jalan
Mere naam Deewane Ke
Namaku yang gila
Ho ... aisi-waisi nahi mein raja
Aku bukan orang lain Oh Sayang
Tere jaise kitne hai, jaa jaa
Ada begitu banyak dari dirimu.

Teri Ada, Ada lagti hai qaatil
Keanggunanmu adalah pembunuh
Bade hi pyar se loote mera dil
Dengan mudah telah merampas hatiku
Ho .. Teri Ada, Ada lagti hai qaatil
Keanggunanmu adalah pembunuh
Bade hi pyar se loote mera dil
Dengan mudah telah merampas hatiku
Zidd pe agar aaun main
Aku akan datang dengan penuh tekad
To pal mein Tujhko abhi Utha le jaaun
Untuk Aku membawamu pergi sekarang
Yeh samajh le gori meri hai tu
Pahami ini Sayang, kamu adalah milikku
Tujhe pyar se samjhaaun
Aku membuatmu pahami dengan cinta

Arey aa naino Ke Pench lada le
Datang dan mari kita saling bertatapan
Arey mere Jaisa rog laga le
Terimalah diriku apa adanya
Haan, Banke rahunga tera yaar sajna
Aku akan tetap mempercayai rekanku
Ho tujhse kiya hai maine pyar sajna
Aku telah mencintaimu Sayang

Baja re baja re baja Band baaja
Musik sudah mulai dimainkan
Arey Iska baja re baaja dekho Band
Lihatlah dia dalam kesulitan sekarang

Chammak Challo chel chabeeli
Aku gadis cantik dan juga terkenal
Kehte hai mujhko Raas raseeli
Orang memanggilku si Lucu nan Nakal
Bach Ke tu Rehna dildaar sajna
Hati-hatilah Oh.. Kekasihku
Ho mehanga padega Tujhko pyaar sajna
Kamu akan menemukan cinta yang mahal ini
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark