Lirik Sapna Jahan Terjemahan Indonesia Brothers (2015)

Musik: Ajay-Atul Lirik: Amitabh Bhattacharya Label: Sony Music Singers: Sonu Nigam & Neeti Moh…
Lirik Sapna Jahan Terjemahan Indonesia Brothers (2015)

Musik: Ajay-Atul
Lirik: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
Singers: Sonu Nigam & Neeti Mohan
Movie: Brothers (2015)
Translate: Mera Naam Aisha / Nizam


Sapna Jahan Dastak Na De
-Di mana mimpi tak pernah mengetuk
Chaukhat Thi Woh Aankhein Meri
-Pintu itu adalah mataku

Baaton Se Thi Tadaad Mein
-Dari jumlah setiap tutur kataku
Khamoshiyan Zyaada Meri
-Sikap bungkamku jauh lebih banyak 

Jabse Pade Tere Kadam
-Sejak derap langkahmu sampai padaku
Chalne Lagi Duniya Meri
-Duniaku mulai kembali berputar

Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi.
-Dahulu ada tempat kosong bagi Dewi di hatiku
Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai...
-Hari ini aku melihat wajahmu di sana

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
-Aku adalah sebuah awan pengembara
Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai.

-Yang telah datang ke langitmu dan menetap

Tu Rooh Hai Toh Main Kaaya Banoon
-Jika kamu rooh-nya maka aku menjadi raganya
Taa-Umr Main Tera Saaya Banoon
-Aku akan menjadi bayanganmu seumur hidup

Keh De Toh Ban Jaoon Bairaag Main
-Jika kau pinta, aku akan menjadi petapa
Kehde Toh Main Teri Maaya Banoon
-Jika kau pinta, aku akan menjadi ilusi

Tu Saaz Hai, Main Ragini

-Kamu adalah instrumen, aku musiknya
Tu Raat Hai, Main Chandni
-Kamu adalah malam, aku cahaya bulan

Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi.
-Dahulu ada tempat kosong bagi Dewi di hatiku
Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai...
-Hari ini aku melihat wajahmu di sana

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
-Aku adalah sebuah awan pengembara
Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai.

-Yang telah datang ke langitmu dan menetap

Hum Pe Sitaaron Ka Ehsaan Ho
-Semoga ada kebaikan bintang pada kita
Poori, Adhoora Har Armaan Ho
-Memenuhi setiap keinginan yang tak lengkap

Ek Doosre Se Jo Baandhe Humein
-Yang mengikat erat kita satu sama lain
Baahon Mein Nanhi Si Ik Jaan Ho
-Semoga kelak ada jiwa mungil dalam dekapan kita

Aabaad Ho, Chhota Sa Ghar
-Semoga rumah kecil kita menjadi makmur
Lag Na Sake, Kisi Ki Nazar
-Di jauhkan dari mata jahat seseorang

Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi.
-Dahulu ada tempat kosong bagi Dewi di hatiku
Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai...
-Hari ini aku melihat wajahmu di sana

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
-Aku adalah sebuah awan pengembara
Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai.

-Yang telah datang ke langitmu dan menetap
Tag Artikel
Newer Posts
Older Posts
Comment
Categories
Lite Mode
Bookmark